Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - inandığın gibi yaşamassan yaşadığın gibi inanmaya...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Titre
inandığın gibi yaşamassan yaşadığın gibi inanmaya...
Texte
Proposé par
tuba fidancı
Langue de départ: Turc
inandığın gibi yaşamassan yaşadığın gibi inanmaya başlarsın
Titre
If you don't live the way...
Traduction
Anglais
Traduit par
turkishmiss
Langue d'arrivée: Anglais
If you don't live the way in which you believe, you start to believe in the way you live.
Dernière édition ou validation par
handyy
- 2 Mai 2009 16:56
Derniers messages
Auteur
Message
2 Mai 2009 11:56
handyy
Nombre de messages: 2118
- can't--> don't
- think--> believe
2 Mai 2009 12:23
turkishmiss
Nombre de messages: 2132
Thank you again Handyy.
2 Mai 2009 15:07
m_dear_86
Nombre de messages: 3
bildiğim kadarıyla like dan sonra clause kullanılmıyor
like + noun, etc..
for example: you behave like me, I don't like anything like this
but;
as + clause
if you don't live as you believe, you start to believe as you live.
daha doÄŸru bence