Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



49Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - inandığın gibi yaÅŸamassan yaÅŸadığın gibi inanmaya...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
inandığın gibi yaşamassan yaşadığın gibi inanmaya...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από tuba fidancı
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

inandığın gibi yaşamassan yaşadığın gibi inanmaya başlarsın

τίτλος
If you don't live the way...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από turkishmiss
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

If you don't live the way in which you believe, you start to believe in the way you live.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από handyy - 2 Μάϊ 2009 16:56





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

2 Μάϊ 2009 11:56

handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118
- can't--> don't
- think--> believe


2 Μάϊ 2009 12:23

turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
Thank you again Handyy.

2 Μάϊ 2009 15:07

m_dear_86
Αριθμός μηνυμάτων: 3
bildiğim kadarıyla like dan sonra clause kullanılmıyor
like + noun, etc..
for example: you behave like me, I don't like anything like this
but;
as + clause
if you don't live as you believe, you start to believe as you live.
daha doÄŸru bence