Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - inandığın gibi yaÅŸamassan yaÅŸadığın gibi inanmaya...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
τίτλος
inandığın gibi yaşamassan yaşadığın gibi inanmaya...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
tuba fidancı
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
inandığın gibi yaşamassan yaşadığın gibi inanmaya başlarsın
τίτλος
If you don't live the way...
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
turkishmiss
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
If you don't live the way in which you believe, you start to believe in the way you live.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
handyy
- 2 Μάϊ 2009 16:56
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
2 Μάϊ 2009 11:56
handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118
- can't--> don't
- think--> believe
2 Μάϊ 2009 12:23
turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
Thank you again Handyy.
2 Μάϊ 2009 15:07
m_dear_86
Αριθμός μηνυμάτων: 3
bildiğim kadarıyla like dan sonra clause kullanılmıyor
like + noun, etc..
for example: you behave like me, I don't like anything like this
but;
as + clause
if you don't live as you believe, you start to believe as you live.
daha doÄŸru bence