Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



49Traducerea - Turcă-Engleză - inandığın gibi yaÅŸamassan yaÅŸadığın gibi inanmaya...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Propoziţie

Titlu
inandığın gibi yaşamassan yaşadığın gibi inanmaya...
Text
Înscris de tuba fidancı
Limba sursă: Turcă

inandığın gibi yaşamassan yaşadığın gibi inanmaya başlarsın

Titlu
If you don't live the way...
Traducerea
Engleză

Tradus de turkishmiss
Limba ţintă: Engleză

If you don't live the way in which you believe, you start to believe in the way you live.
Validat sau editat ultima dată de către handyy - 2 Mai 2009 16:56





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

2 Mai 2009 11:56

handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
- can't--> don't
- think--> believe


2 Mai 2009 12:23

turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
Thank you again Handyy.

2 Mai 2009 15:07

m_dear_86
Numărul mesajelor scrise: 3
bildiğim kadarıyla like dan sonra clause kullanılmıyor
like + noun, etc..
for example: you behave like me, I don't like anything like this
but;
as + clause
if you don't live as you believe, you start to believe as you live.
daha doÄŸru bence