Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Turcă-Engleză - inandığın gibi yaÅŸamassan yaÅŸadığın gibi inanmaya...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Propoziţie
Titlu
inandığın gibi yaşamassan yaşadığın gibi inanmaya...
Text
Înscris de
tuba fidancı
Limba sursă: Turcă
inandığın gibi yaşamassan yaşadığın gibi inanmaya başlarsın
Titlu
If you don't live the way...
Traducerea
Engleză
Tradus de
turkishmiss
Limba ţintă: Engleză
If you don't live the way in which you believe, you start to believe in the way you live.
Validat sau editat ultima dată de către
handyy
- 2 Mai 2009 16:56
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
2 Mai 2009 11:56
handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
- can't--> don't
- think--> believe
2 Mai 2009 12:23
turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
Thank you again Handyy.
2 Mai 2009 15:07
m_dear_86
Numărul mesajelor scrise: 3
bildiğim kadarıyla like dan sonra clause kullanılmıyor
like + noun, etc..
for example: you behave like me, I don't like anything like this
but;
as + clause
if you don't live as you believe, you start to believe as you live.
daha doÄŸru bence