Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Inglés - inandığın gibi yaÅŸamassan yaÅŸadığın gibi inanmaya...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Título
inandığın gibi yaşamassan yaşadığın gibi inanmaya...
Texto
Propuesto por
tuba fidancı
Idioma de origen: Turco
inandığın gibi yaşamassan yaşadığın gibi inanmaya başlarsın
Título
If you don't live the way...
Traducción
Inglés
Traducido por
turkishmiss
Idioma de destino: Inglés
If you don't live the way in which you believe, you start to believe in the way you live.
Última validación o corrección por
handyy
- 2 Mayo 2009 16:56
Último mensaje
Autor
Mensaje
2 Mayo 2009 11:56
handyy
Cantidad de envíos: 2118
- can't--> don't
- think--> believe
2 Mayo 2009 12:23
turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
Thank you again Handyy.
2 Mayo 2009 15:07
m_dear_86
Cantidad de envíos: 3
bildiğim kadarıyla like dan sonra clause kullanılmıyor
like + noun, etc..
for example: you behave like me, I don't like anything like this
but;
as + clause
if you don't live as you believe, you start to believe as you live.
daha doÄŸru bence