Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Английский - inandığın gibi yaÅŸamassan yaÅŸadığın gibi inanmaya...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Статус
inandığın gibi yaşamassan yaşadığın gibi inanmaya...
Tекст
Добавлено
tuba fidancı
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
inandığın gibi yaşamassan yaşadığın gibi inanmaya başlarsın
Статус
If you don't live the way...
Перевод
Английский
Перевод сделан
turkishmiss
Язык, на который нужно перевести: Английский
If you don't live the way in which you believe, you start to believe in the way you live.
Последнее изменение было внесено пользователем
handyy
- 2 Май 2009 16:56
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
2 Май 2009 11:56
handyy
Кол-во сообщений: 2118
- can't--> don't
- think--> believe
2 Май 2009 12:23
turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
Thank you again Handyy.
2 Май 2009 15:07
m_dear_86
Кол-во сообщений: 3
bildiğim kadarıyla like dan sonra clause kullanılmıyor
like + noun, etc..
for example: you behave like me, I don't like anything like this
but;
as + clause
if you don't live as you believe, you start to believe as you live.
daha doÄŸru bence