Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Anglès - inandığın gibi yaÅŸamassan yaÅŸadığın gibi inanmaya...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase
Títol
inandığın gibi yaşamassan yaşadığın gibi inanmaya...
Text
Enviat per
tuba fidancı
Idioma orígen: Turc
inandığın gibi yaşamassan yaşadığın gibi inanmaya başlarsın
Títol
If you don't live the way...
Traducció
Anglès
Traduït per
turkishmiss
Idioma destí: Anglès
If you don't live the way in which you believe, you start to believe in the way you live.
Darrera validació o edició per
handyy
- 2 Maig 2009 16:56
Darrer missatge
Autor
Missatge
2 Maig 2009 11:56
handyy
Nombre de missatges: 2118
- can't--> don't
- think--> believe
2 Maig 2009 12:23
turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
Thank you again Handyy.
2 Maig 2009 15:07
m_dear_86
Nombre de missatges: 3
bildiğim kadarıyla like dan sonra clause kullanılmıyor
like + noun, etc..
for example: you behave like me, I don't like anything like this
but;
as + clause
if you don't live as you believe, you start to believe as you live.
daha doÄŸru bence