Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - inandığın gibi yaÅŸamassan yaÅŸadığın gibi inanmaya...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Otsikko
inandığın gibi yaşamassan yaşadığın gibi inanmaya...
Teksti
Lähettäjä
tuba fidancı
Alkuperäinen kieli: Turkki
inandığın gibi yaşamassan yaşadığın gibi inanmaya başlarsın
Otsikko
If you don't live the way...
Käännös
Englanti
Kääntäjä
turkishmiss
Kohdekieli: Englanti
If you don't live the way in which you believe, you start to believe in the way you live.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
handyy
- 2 Toukokuu 2009 16:56
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
2 Toukokuu 2009 11:56
handyy
Viestien lukumäärä: 2118
- can't--> don't
- think--> believe
2 Toukokuu 2009 12:23
turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
Thank you again Handyy.
2 Toukokuu 2009 15:07
m_dear_86
Viestien lukumäärä: 3
bildiğim kadarıyla like dan sonra clause kullanılmıyor
like + noun, etc..
for example: you behave like me, I don't like anything like this
but;
as + clause
if you don't live as you believe, you start to believe as you live.
daha doÄŸru bence