الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - تركي-انجليزي - inandığın gibi yaÅŸamassan yaÅŸadığın gibi inanmaya...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جملة
عنوان
inandığın gibi yaşamassan yaşadığın gibi inanmaya...
نص
إقترحت من طرف
tuba fidancı
لغة مصدر: تركي
inandığın gibi yaşamassan yaşadığın gibi inanmaya başlarsın
عنوان
If you don't live the way...
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
turkishmiss
لغة الهدف: انجليزي
If you don't live the way in which you believe, you start to believe in the way you live.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
handyy
- 2 نيسان 2009 16:56
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
2 نيسان 2009 11:56
handyy
عدد الرسائل: 2118
- can't--> don't
- think--> believe
2 نيسان 2009 12:23
turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
Thank you again Handyy.
2 نيسان 2009 15:07
m_dear_86
عدد الرسائل: 3
bildiğim kadarıyla like dan sonra clause kullanılmıyor
like + noun, etc..
for example: you behave like me, I don't like anything like this
but;
as + clause
if you don't live as you believe, you start to believe as you live.
daha doÄŸru bence