Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Görög-Angol - με πίστη και ειλικρίνεια να οδηγούνται οι πράξεις...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : GörögLatin nyelvOlaszAngolFeröeriArab

Témakör Kifejezés - Napi élet

Cim
με πίστη και ειλικρίνεια να οδηγούνται οι πράξεις...
Szöveg
Ajànlo nikolaspao
Nyelvröl forditàs: Görög

με πίστη και ειλικρίνεια να οδηγούνται οι πράξεις μου
Magyaràzat a forditàshoz
η πίστη δεν εννοειτε απαρέτητα θρησκευτική , αλλα με την ΄εννοια των πιστεύω ,του καθε ανθρώπου.

Cim
May my actions be guided by faith and honesty
Fordítás
Angol

Forditva Kostas Koutoulis àltal
Forditando nyelve: Angol

May my actions be guided by faith and honesty.
Validated by lilian canale - 25 Május 2009 16:20





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

25 Május 2009 11:10

iyyavor
Hozzászólások száma: 49
From my understanding of the Greek- isn't this a subjunctive phrase? I'd suggest:
May my actions be guided by faith and honesty.

or

Would that my actions be guided by faith and honesty.

25 Május 2009 16:11

nikolaspao
Hozzászólások száma: 3
May my actions be guided by faith and honesty.


THIS IS THE FINEST TRANSLATION.THANK YOU VERY MUCH.

25 Május 2009 21:17

iyyavor
Hozzászólások száma: 49
ευχαριστως!