Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Grekiska-Engelska - με πίστη και ειλικρίνεια να οδηγούνται οι πράξεις...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaLatinItalienskaEngelskaFäröiskaArabiska

Kategori Uttryck - Dagliga livet

Titel
με πίστη και ειλικρίνεια να οδηγούνται οι πράξεις...
Text
Tillagd av nikolaspao
Källspråk: Grekiska

με πίστη και ειλικρίνεια να οδηγούνται οι πράξεις μου
Anmärkningar avseende översättningen
η πίστη δεν εννοειτε απαρέτητα θρησκευτική , αλλα με την ΄εννοια των πιστεύω ,του καθε ανθρώπου.

Titel
May my actions be guided by faith and honesty
Översättning
Engelska

Översatt av Kostas Koutoulis
Språket som det ska översättas till: Engelska

May my actions be guided by faith and honesty.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 25 Maj 2009 16:20





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

25 Maj 2009 11:10

iyyavor
Antal inlägg: 49
From my understanding of the Greek- isn't this a subjunctive phrase? I'd suggest:
May my actions be guided by faith and honesty.

or

Would that my actions be guided by faith and honesty.

25 Maj 2009 16:11

nikolaspao
Antal inlägg: 3
May my actions be guided by faith and honesty.


THIS IS THE FINEST TRANSLATION.THANK YOU VERY MUCH.

25 Maj 2009 21:17

iyyavor
Antal inlägg: 49
ευχαριστως!