Oversettelse - Gresk-Engelsk - με πίστη και ειλικÏίνεια να οδηγοÏνται οι Ï€Ïάξεις...Nåværende status Oversettelse
Kategori Utrykk - Dagligliv | με πίστη και ειλικÏίνεια να οδηγοÏνται οι Ï€Ïάξεις... | | Kildespråk: Gresk
με πίστη και ειλικÏίνεια να οδηγοÏνται οι Ï€Ïάξεις μου | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | η πίστη δεν εννοειτε απαÏÎτητα θÏησκευτική , αλλα με την ΄εννοια των πιστεÏω ,του καθε ανθÏώπου. |
|
| May my actions be guided by faith and honesty | | Språket det skal oversettes til: Engelsk
May my actions be guided by faith and honesty. |
|
Siste Innlegg | | | | | 25 Mai 2009 11:10 | | | From my understanding of the Greek- isn't this a subjunctive phrase? I'd suggest:
May my actions be guided by faith and honesty.
or
Would that my actions be guided by faith and honesty. | | | 25 Mai 2009 16:11 | | | May my actions be guided by faith and honesty.
THIS IS THE FINEST TRANSLATION.THANK YOU VERY MUCH. | | | 25 Mai 2009 21:17 | | | |
|
|