Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Grego-Inglês - με πίστη και ειλικρίνεια να οδηγούνται οι πράξεις...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : GregoLatimItalianoInglêsFeroêsÁrabe

Categoria Expressões - Cotidiano

Título
με πίστη και ειλικρίνεια να οδηγούνται οι πράξεις...
Texto
Enviado por nikolaspao
Idioma de origem: Grego

με πίστη και ειλικρίνεια να οδηγούνται οι πράξεις μου
Notas sobre a tradução
η πίστη δεν εννοειτε απαρέτητα θρησκευτική , αλλα με την ΄εννοια των πιστεύω ,του καθε ανθρώπου.

Título
May my actions be guided by faith and honesty
Tradução
Inglês

Traduzido por Kostas Koutoulis
Idioma alvo: Inglês

May my actions be guided by faith and honesty.
Último validado ou editado por lilian canale - 25 Maio 2009 16:20





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

25 Maio 2009 11:10

iyyavor
Número de Mensagens: 49
From my understanding of the Greek- isn't this a subjunctive phrase? I'd suggest:
May my actions be guided by faith and honesty.

or

Would that my actions be guided by faith and honesty.

25 Maio 2009 16:11

nikolaspao
Número de Mensagens: 3
May my actions be guided by faith and honesty.


THIS IS THE FINEST TRANSLATION.THANK YOU VERY MUCH.

25 Maio 2009 21:17

iyyavor
Número de Mensagens: 49
ευχαριστως!