Prevod - Grcki-Engleski - με πίστη και ειλικÏίνεια να οδηγοÏνται οι Ï€Ïάξεις...Trenutni status Prevod
Kategorija Izraz - Svakodnevni zivot | με πίστη και ειλικÏίνεια να οδηγοÏνται οι Ï€Ïάξεις... | | Izvorni jezik: Grcki
με πίστη και ειλικÏίνεια να οδηγοÏνται οι Ï€Ïάξεις μου | | η πίστη δεν εννοειτε απαÏÎτητα θÏησκευτική , αλλα με την ΄εννοια των πιστεÏω ,του καθε ανθÏώπου. |
|
| May my actions be guided by faith and honesty | | Željeni jezik: Engleski
May my actions be guided by faith and honesty. |
|
Poslednja poruka | | | | | 25 Maj 2009 11:10 | | | From my understanding of the Greek- isn't this a subjunctive phrase? I'd suggest:
May my actions be guided by faith and honesty.
or
Would that my actions be guided by faith and honesty. | | | 25 Maj 2009 16:11 | | | May my actions be guided by faith and honesty.
THIS IS THE FINEST TRANSLATION.THANK YOU VERY MUCH. | | | 25 Maj 2009 21:17 | | | |
|
|