Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Francia - çok kadın hiç kadındır

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökFrancia

Témakör Szabad iràs

Cim
çok kadın hiç kadındır
Szöveg
Ajànlo Grow up
Nyelvröl forditàs: Török

çok kadın hiç kadındır
Magyaràzat a forditàshoz
Il s'agit d'un pseudo msn de mon copain Turc.Pouvez-vous svp me dire ce que cela signifie?Merci!

Cim
Beaucoup
Fordítás
Francia

Forditva 44hazal44 àltal
Forditando nyelve: Francia

Beaucoup de femmes, c'est aucune femme.
Validated by Francky5591 - 22 Június 2009 13:06





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

22 Június 2009 00:58

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Bonsoir Hazal!
Je me demande si ce n'est pas une expression idiomatique turque, (en est-ce bien une?)
Si c'est le cas, on doit pouvoir trouver un équivalent qui soit plus parlant pour un français.

Miss, qu'en penses-tu?





CC: turkishmiss

22 Június 2009 01:03

Grow up
Hozzászólások száma: 3
Apparement il s'agirait de paroles d'une chanson de Teoman!

22 Június 2009 02:38

turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
En fait je pense que la signification est :
A avoir trop de femmes on finit par n'en avoir aucune.


22 Június 2009 12:08

44hazal44
Hozzászólások száma: 1148
Oui Grow up, c'est une chanson de Teoman: ''Çok kadın hiç kadındır oğlum, yalnızlıktır sonu'' qui se traduit litteralement par ''beaucoup de femmes c'est aucune femme, mon fils, la solitude en est la fin''.

La signification est, comme Miss l'a dit; en ayant beaucoup de femmes, on les perd toutes et on se retrouve tout seul.

22 Június 2009 13:10

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Merci mesdemoiselles! Je valide donc cette traduction telle quelle, étant donné que Grow up en a eu l'explication ci-dessus.