Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Francés - çok kadın hiç kadındır

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoFrancés

Categoría Escritura libre

Título
çok kadın hiç kadındır
Texto
Propuesto por Grow up
Idioma de origen: Turco

çok kadın hiç kadındır
Nota acerca de la traducción
Il s'agit d'un pseudo msn de mon copain Turc.Pouvez-vous svp me dire ce que cela signifie?Merci!

Título
Beaucoup
Traducción
Francés

Traducido por 44hazal44
Idioma de destino: Francés

Beaucoup de femmes, c'est aucune femme.
Última validación o corrección por Francky5591 - 22 Junio 2009 13:06





Último mensaje

Autor
Mensaje

22 Junio 2009 00:58

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Bonsoir Hazal!
Je me demande si ce n'est pas une expression idiomatique turque, (en est-ce bien une?)
Si c'est le cas, on doit pouvoir trouver un équivalent qui soit plus parlant pour un français.

Miss, qu'en penses-tu?





CC: turkishmiss

22 Junio 2009 01:03

Grow up
Cantidad de envíos: 3
Apparement il s'agirait de paroles d'une chanson de Teoman!

22 Junio 2009 02:38

turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
En fait je pense que la signification est :
A avoir trop de femmes on finit par n'en avoir aucune.


22 Junio 2009 12:08

44hazal44
Cantidad de envíos: 1148
Oui Grow up, c'est une chanson de Teoman: ''Çok kadın hiç kadındır oğlum, yalnızlıktır sonu'' qui se traduit litteralement par ''beaucoup de femmes c'est aucune femme, mon fils, la solitude en est la fin''.

La signification est, comme Miss l'a dit; en ayant beaucoup de femmes, on les perd toutes et on se retrouve tout seul.

22 Junio 2009 13:10

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Merci mesdemoiselles! Je valide donc cette traduction telle quelle, étant donné que Grow up en a eu l'explication ci-dessus.