Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kifaransa - çok kadın hiç kadındır

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKifaransa

Category Free writing

Kichwa
çok kadın hiç kadındır
Nakala
Tafsiri iliombwa na Grow up
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

çok kadın hiç kadındır
Maelezo kwa mfasiri
Il s'agit d'un pseudo msn de mon copain Turc.Pouvez-vous svp me dire ce que cela signifie?Merci!

Kichwa
Beaucoup
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na 44hazal44
Lugha inayolengwa: Kifaransa

Beaucoup de femmes, c'est aucune femme.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 22 Juni 2009 13:06





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

22 Juni 2009 00:58

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Bonsoir Hazal!
Je me demande si ce n'est pas une expression idiomatique turque, (en est-ce bien une?)
Si c'est le cas, on doit pouvoir trouver un équivalent qui soit plus parlant pour un français.

Miss, qu'en penses-tu?





CC: turkishmiss

22 Juni 2009 01:03

Grow up
Idadi ya ujumbe: 3
Apparement il s'agirait de paroles d'une chanson de Teoman!

22 Juni 2009 02:38

turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
En fait je pense que la signification est :
A avoir trop de femmes on finit par n'en avoir aucune.


22 Juni 2009 12:08

44hazal44
Idadi ya ujumbe: 1148
Oui Grow up, c'est une chanson de Teoman: ''Çok kadın hiç kadındır oğlum, yalnızlıktır sonu'' qui se traduit litteralement par ''beaucoup de femmes c'est aucune femme, mon fils, la solitude en est la fin''.

La signification est, comme Miss l'a dit; en ayant beaucoup de femmes, on les perd toutes et on se retrouve tout seul.

22 Juni 2009 13:10

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Merci mesdemoiselles! Je valide donc cette traduction telle quelle, étant donné que Grow up en a eu l'explication ci-dessus.