Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Franceză - çok kadın hiç kadındır

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăFranceză

Categorie Scriere liberă

Titlu
çok kadın hiç kadındır
Text
Înscris de Grow up
Limba sursă: Turcă

çok kadın hiç kadındır
Observaţii despre traducere
Il s'agit d'un pseudo msn de mon copain Turc.Pouvez-vous svp me dire ce que cela signifie?Merci!

Titlu
Beaucoup
Traducerea
Franceză

Tradus de 44hazal44
Limba ţintă: Franceză

Beaucoup de femmes, c'est aucune femme.
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 22 Iunie 2009 13:06





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

22 Iunie 2009 00:58

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Bonsoir Hazal!
Je me demande si ce n'est pas une expression idiomatique turque, (en est-ce bien une?)
Si c'est le cas, on doit pouvoir trouver un équivalent qui soit plus parlant pour un français.

Miss, qu'en penses-tu?





CC: turkishmiss

22 Iunie 2009 01:03

Grow up
Numărul mesajelor scrise: 3
Apparement il s'agirait de paroles d'une chanson de Teoman!

22 Iunie 2009 02:38

turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
En fait je pense que la signification est :
A avoir trop de femmes on finit par n'en avoir aucune.


22 Iunie 2009 12:08

44hazal44
Numărul mesajelor scrise: 1148
Oui Grow up, c'est une chanson de Teoman: ''Çok kadın hiç kadındır oğlum, yalnızlıktır sonu'' qui se traduit litteralement par ''beaucoup de femmes c'est aucune femme, mon fils, la solitude en est la fin''.

La signification est, comme Miss l'a dit; en ayant beaucoup de femmes, on les perd toutes et on se retrouve tout seul.

22 Iunie 2009 13:10

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Merci mesdemoiselles! Je valide donc cette traduction telle quelle, étant donné que Grow up en a eu l'explication ci-dessus.