Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-फ्रान्सेली - çok kadın hiç kadındır

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीफ्रान्सेली

Category Free writing

शीर्षक
çok kadın hiç kadındır
हरफ
Grow upद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

çok kadın hiç kadındır
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Il s'agit d'un pseudo msn de mon copain Turc.Pouvez-vous svp me dire ce que cela signifie?Merci!

शीर्षक
Beaucoup
अनुबाद
फ्रान्सेली

44hazal44द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

Beaucoup de femmes, c'est aucune femme.
Validated by Francky5591 - 2009年 जुन 22日 13:06





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 जुन 22日 00:58

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Bonsoir Hazal!
Je me demande si ce n'est pas une expression idiomatique turque, (en est-ce bien une?)
Si c'est le cas, on doit pouvoir trouver un équivalent qui soit plus parlant pour un français.

Miss, qu'en penses-tu?





CC: turkishmiss

2009年 जुन 22日 01:03

Grow up
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3
Apparement il s'agirait de paroles d'une chanson de Teoman!

2009年 जुन 22日 02:38

turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
En fait je pense que la signification est :
A avoir trop de femmes on finit par n'en avoir aucune.


2009年 जुन 22日 12:08

44hazal44
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1148
Oui Grow up, c'est une chanson de Teoman: ''Çok kadın hiç kadındır oğlum, yalnızlıktır sonu'' qui se traduit litteralement par ''beaucoup de femmes c'est aucune femme, mon fils, la solitude en est la fin''.

La signification est, comme Miss l'a dit; en ayant beaucoup de femmes, on les perd toutes et on se retrouve tout seul.

2009年 जुन 22日 13:10

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Merci mesdemoiselles! Je valide donc cette traduction telle quelle, étant donné que Grow up en a eu l'explication ci-dessus.