Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Френски - çok kadın hiç kadındır

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиФренски

Категория Безплатно писане

Заглавие
çok kadın hiç kadındır
Текст
Предоставено от Grow up
Език, от който се превежда: Турски

çok kadın hiç kadındır
Забележки за превода
Il s'agit d'un pseudo msn de mon copain Turc.Pouvez-vous svp me dire ce que cela signifie?Merci!

Заглавие
Beaucoup
Превод
Френски

Преведено от 44hazal44
Желан език: Френски

Beaucoup de femmes, c'est aucune femme.
За последен път се одобри от Francky5591 - 22 Юни 2009 13:06





Последно мнение

Автор
Мнение

22 Юни 2009 00:58

Francky5591
Общо мнения: 12396
Bonsoir Hazal!
Je me demande si ce n'est pas une expression idiomatique turque, (en est-ce bien une?)
Si c'est le cas, on doit pouvoir trouver un équivalent qui soit plus parlant pour un français.

Miss, qu'en penses-tu?





CC: turkishmiss

22 Юни 2009 01:03

Grow up
Общо мнения: 3
Apparement il s'agirait de paroles d'une chanson de Teoman!

22 Юни 2009 02:38

turkishmiss
Общо мнения: 2132
En fait je pense que la signification est :
A avoir trop de femmes on finit par n'en avoir aucune.


22 Юни 2009 12:08

44hazal44
Общо мнения: 1148
Oui Grow up, c'est une chanson de Teoman: ''Çok kadın hiç kadındır oğlum, yalnızlıktır sonu'' qui se traduit litteralement par ''beaucoup de femmes c'est aucune femme, mon fils, la solitude en est la fin''.

La signification est, comme Miss l'a dit; en ayant beaucoup de femmes, on les perd toutes et on se retrouve tout seul.

22 Юни 2009 13:10

Francky5591
Общо мнения: 12396
Merci mesdemoiselles! Je valide donc cette traduction telle quelle, étant donné que Grow up en a eu l'explication ci-dessus.