Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Brazíliai portugál-Latin nyelv - Deve ser contemplada
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
Deve ser contemplada
Szöveg
Ajànlo
ThaÃs Argenton
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
Deve ser contemplada
Cim
Ea considerari debet.
Fordítás
Latin nyelv
Forditva
itgiuliana
àltal
Forditando nyelve: Latin nyelv
Ea considerari debet.
Validated by
Efylove
- 6 Augusztus 2009 16:22
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
5 Augusztus 2009 07:38
Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Can I ask you this little bridge, Lilly?
CC:
lilian canale
5 Augusztus 2009 08:58
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
It's a bit ambiguous. It may have two meanings:
"(she/it) must be contemplated (admired)"
or
"(she/it) must be awarded (given a prize)"
The first option is more likely, though.
5 Augusztus 2009 09:00
Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Thanks a lot!
5 Augusztus 2009 09:08
Aneta B.
Hozzászólások száma: 4487
Considerata debet esse (very common syntax mistake) -->
1.
Ea consideranda est
or 2.
Ea considerari debet
.
You can choose, itygiuliana(for me better is the 1st one).
My best regards!
5 Augusztus 2009 13:10
itgiuliana
Hozzászólások száma: 55
Ok, you are right! Thanks a lot. I probably didn't understand well!