Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Португальский (Бразилия)-Латинский язык - Deve ser contemplada
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Статус
Deve ser contemplada
Tекст
Добавлено
ThaÃs Argenton
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)
Deve ser contemplada
Статус
Ea considerari debet.
Перевод
Латинский язык
Перевод сделан
itgiuliana
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык
Ea considerari debet.
Последнее изменение было внесено пользователем
Efylove
- 6 Август 2009 16:22
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
5 Август 2009 07:38
Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Can I ask you this little bridge, Lilly?
CC:
lilian canale
5 Август 2009 08:58
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
It's a bit ambiguous. It may have two meanings:
"(she/it) must be contemplated (admired)"
or
"(she/it) must be awarded (given a prize)"
The first option is more likely, though.
5 Август 2009 09:00
Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Thanks a lot!
5 Август 2009 09:08
Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Considerata debet esse (very common syntax mistake) -->
1.
Ea consideranda est
or 2.
Ea considerari debet
.
You can choose, itygiuliana(for me better is the 1st one).
My best regards!
5 Август 2009 13:10
itgiuliana
Кол-во сообщений: 55
Ok, you are right! Thanks a lot. I probably didn't understand well!