בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית ברזילאית-לטינית - Deve ser contemplada
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט
שם
Deve ser contemplada
טקסט
נשלח על ידי
ThaÃs Argenton
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית
Deve ser contemplada
שם
Ea considerari debet.
תרגום
לטינית
תורגם על ידי
itgiuliana
שפת המטרה: לטינית
Ea considerari debet.
אושר לאחרונה ע"י
Efylove
- 6 אוגוסט 2009 16:22
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
5 אוגוסט 2009 07:38
Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Can I ask you this little bridge, Lilly?
CC:
lilian canale
5 אוגוסט 2009 08:58
lilian canale
מספר הודעות: 14972
It's a bit ambiguous. It may have two meanings:
"(she/it) must be contemplated (admired)"
or
"(she/it) must be awarded (given a prize)"
The first option is more likely, though.
5 אוגוסט 2009 09:00
Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Thanks a lot!
5 אוגוסט 2009 09:08
Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Considerata debet esse (very common syntax mistake) -->
1.
Ea consideranda est
or 2.
Ea considerari debet
.
You can choose, itygiuliana(for me better is the 1st one).
My best regards!
5 אוגוסט 2009 13:10
itgiuliana
מספר הודעות: 55
Ok, you are right! Thanks a lot. I probably didn't understand well!