Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Portugalski brazilski-Latinski - Deve ser contemplada
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Natpis
Deve ser contemplada
Tekst
Podnet od
ThaÃs Argenton
Izvorni jezik: Portugalski brazilski
Deve ser contemplada
Natpis
Ea considerari debet.
Prevod
Latinski
Preveo
itgiuliana
Željeni jezik: Latinski
Ea considerari debet.
Poslednja provera i obrada od
Efylove
- 6 Avgust 2009 16:22
Poslednja poruka
Autor
Poruka
5 Avgust 2009 07:38
Aneta B.
Broj poruka: 4487
Can I ask you this little bridge, Lilly?
CC:
lilian canale
5 Avgust 2009 08:58
lilian canale
Broj poruka: 14972
It's a bit ambiguous. It may have two meanings:
"(she/it) must be contemplated (admired)"
or
"(she/it) must be awarded (given a prize)"
The first option is more likely, though.
5 Avgust 2009 09:00
Aneta B.
Broj poruka: 4487
Thanks a lot!
5 Avgust 2009 09:08
Aneta B.
Broj poruka: 4487
Considerata debet esse (very common syntax mistake) -->
1.
Ea consideranda est
or 2.
Ea considerari debet
.
You can choose, itygiuliana(for me better is the 1st one).
My best regards!
5 Avgust 2009 13:10
itgiuliana
Broj poruka: 55
Ok, you are right! Thanks a lot. I probably didn't understand well!