Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Latin - Deve ser contemplada

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienLatin

Catégorie Phrase

Titre
Deve ser contemplada
Texte
Proposé par Thaís Argenton
Langue de départ: Portuguais brésilien

Deve ser contemplada

Titre
Ea considerari debet.
Traduction
Latin

Traduit par itgiuliana
Langue d'arrivée: Latin

Ea considerari debet.
Dernière édition ou validation par Efylove - 6 Août 2009 16:22





Derniers messages

Auteur
Message

5 Août 2009 07:38

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Can I ask you this little bridge, Lilly?


CC: lilian canale

5 Août 2009 08:58

lilian canale
Nombre de messages: 14972
It's a bit ambiguous. It may have two meanings:

"(she/it) must be contemplated (admired)"
or
"(she/it) must be awarded (given a prize)"

The first option is more likely, though.

5 Août 2009 09:00

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Thanks a lot!

5 Août 2009 09:08

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Considerata debet esse (very common syntax mistake) -->
1.Ea consideranda est
or 2.Ea considerari debet.

You can choose, itygiuliana(for me better is the 1st one).
My best regards!

5 Août 2009 13:10

itgiuliana
Nombre de messages: 55
Ok, you are right! Thanks a lot. I probably didn't understand well!