Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Λατινικά - Deve ser contemplada
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
τίτλος
Deve ser contemplada
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
ThaÃs Argenton
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Deve ser contemplada
τίτλος
Ea considerari debet.
Μετάφραση
Λατινικά
Μεταφράστηκε από
itgiuliana
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά
Ea considerari debet.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Efylove
- 6 Αύγουστος 2009 16:22
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
5 Αύγουστος 2009 07:38
Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Can I ask you this little bridge, Lilly?
CC:
lilian canale
5 Αύγουστος 2009 08:58
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
It's a bit ambiguous. It may have two meanings:
"(she/it) must be contemplated (admired)"
or
"(she/it) must be awarded (given a prize)"
The first option is more likely, though.
5 Αύγουστος 2009 09:00
Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Thanks a lot!
5 Αύγουστος 2009 09:08
Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Considerata debet esse (very common syntax mistake) -->
1.
Ea consideranda est
or 2.
Ea considerari debet
.
You can choose, itygiuliana(for me better is the 1st one).
My best regards!
5 Αύγουστος 2009 13:10
itgiuliana
Αριθμός μηνυμάτων: 55
Ok, you are right! Thanks a lot. I probably didn't understand well!