Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Spanyol-Lengyel - El fin último de esta vida es ser feliz
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Gondolatok
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
El fin último de esta vida es ser feliz
Szöveg
Ajànlo
cwirek
Nyelvröl forditàs: Spanyol
El fin último de esta vida es ser feliz
Cim
Ostatecznym celem tego życia jest być szczęśliwym
Fordítás
Lengyel
Forditva
cwirek
àltal
Forditando nyelve: Lengyel
Ostatecznym celem tego życia jest być szczęśliwym.
Validated by
Edyta223
- 7 Október 2009 18:46
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
27 Szeptember 2009 13:52
edittb
Hozzászólások száma: 27
Zgodnie z Real Academia Española, "fin último" to "aquel a cuya consecución se dirigen la intención y los medios del que obra". W związku z tym chodzi raczej o "cel" niż o "koniec".
3 Október 2009 13:52
cwirek
Hozzászólások száma: 16
dziękuję za wskazówkę!
pozdrawiam