Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Español-Polaco - El fin último de esta vida es ser feliz
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Pensamientos
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
El fin último de esta vida es ser feliz
Texto
Propuesto por
cwirek
Idioma de origen: Español
El fin último de esta vida es ser feliz
Título
Ostatecznym celem tego życia jest być szczęśliwym
Traducción
Polaco
Traducido por
cwirek
Idioma de destino: Polaco
Ostatecznym celem tego życia jest być szczęśliwym.
Última validación o corrección por
Edyta223
- 7 Octubre 2009 18:46
Último mensaje
Autor
Mensaje
27 Septiembre 2009 13:52
edittb
Cantidad de envíos: 27
Zgodnie z Real Academia Española, "fin último" to "aquel a cuya consecución se dirigen la intención y los medios del que obra". W związku z tym chodzi raczej o "cel" niż o "koniec".
3 Octubre 2009 13:52
cwirek
Cantidad de envíos: 16
dziękuję za wskazówkę!
pozdrawiam