Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Espanhol-Polaco - El fin último de esta vida es ser feliz
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Pensamentos
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
El fin último de esta vida es ser feliz
Texto
Enviado por
cwirek
Língua de origem: Espanhol
El fin último de esta vida es ser feliz
Título
Ostatecznym celem tego życia jest być szczęśliwym
Tradução
Polaco
Traduzido por
cwirek
Língua alvo: Polaco
Ostatecznym celem tego życia jest być szczęśliwym.
Última validação ou edição por
Edyta223
- 7 Outubro 2009 18:46
Última Mensagem
Autor
Mensagem
27 Setembro 2009 13:52
edittb
Número de mensagens: 27
Zgodnie z Real Academia Española, "fin último" to "aquel a cuya consecución se dirigen la intención y los medios del que obra". W związku z tym chodzi raczej o "cel" niż o "koniec".
3 Outubro 2009 13:52
cwirek
Número de mensagens: 16
dziękuję za wskazówkę!
pozdrawiam