Traducerea - Spaniolă-Poloneză - El fin último de esta vida es ser felizStatus actual Traducerea
Categorie Gânduri Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | El fin último de esta vida es ser feliz | | Limba sursă: Spaniolă
El fin último de esta vida es ser feliz |
|
| Ostatecznym celem tego życia jest być szczęśliwym | TraducereaPoloneză Tradus de cwirek | Limba ţintă: Poloneză
Ostatecznym celem tego życia jest być szczęśliwym. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Edyta223 - 7 Octombrie 2009 18:46
Ultimele mesaje | | | | | 27 Septembrie 2009 13:52 | | edittbNumărul mesajelor scrise: 27 | Zgodnie z Real Academia Española, "fin último" to "aquel a cuya consecución se dirigen la intención y los medios del que obra". W zwiÄ…zku z tym chodzi raczej o "cel" niż o "koniec". | | | 3 Octombrie 2009 13:52 | | cwirekNumărul mesajelor scrise: 16 | dziÄ™kujÄ™ za wskazówkÄ™!
pozdrawiam |
|
|