Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-폴란드어 - El fin último de esta vida es ser feliz

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어프랑스어폴란드어

분류 사고들

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
El fin último de esta vida es ser feliz
본문
cwirek에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

El fin último de esta vida es ser feliz

제목
Ostatecznym celem tego życia jest być szczęśliwym
번역
폴란드어

cwirek에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 폴란드어

Ostatecznym celem tego życia jest być szczęśliwym.
Edyta223에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 10월 7일 18:46





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 9월 27일 13:52

edittb
게시물 갯수: 27
Zgodnie z Real Academia Española, "fin último" to "aquel a cuya consecución se dirigen la intención y los medios del que obra". W związku z tym chodzi raczej o "cel" niż o "koniec".

2009년 10월 3일 13:52

cwirek
게시물 갯수: 16
dziękuję za wskazówkę!
pozdrawiam