Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Polskt - El fin último de esta vida es ser feliz

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktFransktPolskt

Bólkur Tankar

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
El fin último de esta vida es ser feliz
Tekstur
Framborið av cwirek
Uppruna mál: Spanskt

El fin último de esta vida es ser feliz

Heiti
Ostatecznym celem tego życia jest być szczęśliwym
Umseting
Polskt

Umsett av cwirek
Ynskt mál: Polskt

Ostatecznym celem tego życia jest być szczęśliwym.
Góðkent av Edyta223 - 7 Oktober 2009 18:46





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

27 September 2009 13:52

edittb
Tal av boðum: 27
Zgodnie z Real Academia Española, "fin último" to "aquel a cuya consecución se dirigen la intención y los medios del que obra". W związku z tym chodzi raczej o "cel" niż o "koniec".

3 Oktober 2009 13:52

cwirek
Tal av boðum: 16
dziękuję za wskazówkę!
pozdrawiam