Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Francia-Spanyol - On dois:savoir se taire protéger sa ...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat - Müvészet / Alkotàs / Elképzelés
Cim
On dois:savoir se taire protéger sa ...
Szöveg
Ajànlo
ildawa
Nyelvröl forditàs: Francia
On dois:
savoir se taire
protéger sa famille
ne jamais trahir
souris maintenant, pleure plus tard
Magyaràzat a forditàshoz
Bonjour ,
ayant des origines espagnoles du côté de mes arrières grands parents, j'aimerai vous postez une demande de traduction...
Je viens de m'inscrire aux cours du soir , mais la session débutant ne commencera seulement que le 2 Novembre !
Je voudrai savoir la traduction "humaine" des 4 phrases suivantes!
Je vous remercie 1000 fois d'avance et ose espérer une réponse favorable de votre part !
Bonne journée
<Admin's note> Text edited with a conjugated verb to be acceptable for translation.
Cim
Hola
Fordítás
Spanyol
Forditva
moracredi
àltal
Forditando nyelve: Spanyol
Hay que:
saber callar,
proteger la familia,
nunca traicionar,
sonreÃr ahora,
llorar más tarde.
Magyaràzat a forditàshoz
Si on veut conserver l'impératif pour la dernière partie du texte, il faut alors faire deux phrases : "Se tiene que : saber callar, proteger su familia, nunca traicionar. SonrÃe ahora, llora más tarde."
Validated by
lilian canale
- 23 Szeptember 2009 14:01
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
22 Szeptember 2009 12:09
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
moracredi, el texto original ha sido editado, por favor adapte su traducción.
22 Szeptember 2009 23:52
Isildur__
Hozzászólások száma: 276
¡Lilian ayuda! ¡He rechazado esta traducción por error!
CC:
lilian canale
23 Szeptember 2009 01:17
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
jajaja
¡Caaaalma! Ya está
23 Szeptember 2009 12:08
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Yo dirÃa: "Hay que..." impersonal.
23 Szeptember 2009 12:25
Isildur__
Hozzászólások száma: 276
voto a favor