Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-스페인어 - On dois:savoir se taire protéger sa ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어스페인어

분류 문장 - 예술 / 창조력 / 상상력

제목
On dois:savoir se taire protéger sa ...
본문
ildawa에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

On dois:
savoir se taire
protéger sa famille
ne jamais trahir
souris maintenant, pleure plus tard
이 번역물에 관한 주의사항
Bonjour ,

ayant des origines espagnoles du côté de mes arrières grands parents, j'aimerai vous postez une demande de traduction...
Je viens de m'inscrire aux cours du soir , mais la session débutant ne commencera seulement que le 2 Novembre !
Je voudrai savoir la traduction "humaine" des 4 phrases suivantes!
Je vous remercie 1000 fois d'avance et ose espérer une réponse favorable de votre part !
Bonne journée

<Admin's note> Text edited with a conjugated verb to be acceptable for translation.

제목
Hola
번역
스페인어

moracredi에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

Hay que:
saber callar,
proteger la familia,
nunca traicionar,
sonreír ahora,
llorar más tarde.
이 번역물에 관한 주의사항
Si on veut conserver l'impératif pour la dernière partie du texte, il faut alors faire deux phrases : "Se tiene que : saber callar, proteger su familia, nunca traicionar. Sonríe ahora, llora más tarde."

lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 9월 23일 14:01





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 9월 22일 12:09

lilian canale
게시물 갯수: 14972
moracredi, el texto original ha sido editado, por favor adapte su traducción.

2009년 9월 22일 23:52

Isildur__
게시물 갯수: 276
¡Lilian ayuda! ¡He rechazado esta traducción por error!

CC: lilian canale

2009년 9월 23일 01:17

lilian canale
게시물 갯수: 14972
jajaja
¡Caaaalma! Ya está

2009년 9월 23일 12:08

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Yo diría: "Hay que..." impersonal.

2009년 9월 23일 12:25

Isildur__
게시물 갯수: 276
voto a favor