主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 法语-西班牙语 - On dois:savoir se taire protéger sa ...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
句子 - 艺术 / 创作 / 想象
标题
On dois:savoir se taire protéger sa ...
正文
提交
ildawa
源语言: 法语
On dois:
savoir se taire
protéger sa famille
ne jamais trahir
souris maintenant, pleure plus tard
给这篇翻译加备注
Bonjour ,
ayant des origines espagnoles du côté de mes arrières grands parents, j'aimerai vous postez une demande de traduction...
Je viens de m'inscrire aux cours du soir , mais la session débutant ne commencera seulement que le 2 Novembre !
Je voudrai savoir la traduction "humaine" des 4 phrases suivantes!
Je vous remercie 1000 fois d'avance et ose espérer une réponse favorable de votre part !
Bonne journée
<Admin's note> Text edited with a conjugated verb to be acceptable for translation.
标题
Hola
翻译
西班牙语
翻译
moracredi
目的语言: 西班牙语
Hay que:
saber callar,
proteger la familia,
nunca traicionar,
sonreÃr ahora,
llorar más tarde.
给这篇翻译加备注
Si on veut conserver l'impératif pour la dernière partie du texte, il faut alors faire deux phrases : "Se tiene que : saber callar, proteger su familia, nunca traicionar. SonrÃe ahora, llora más tarde."
由
lilian canale
认可或编辑 - 2009年 九月 23日 14:01
最近发帖
作者
帖子
2009年 九月 22日 12:09
lilian canale
文章总计: 14972
moracredi, el texto original ha sido editado, por favor adapte su traducción.
2009年 九月 22日 23:52
Isildur__
文章总计: 276
¡Lilian ayuda! ¡He rechazado esta traducción por error!
CC:
lilian canale
2009年 九月 23日 01:17
lilian canale
文章总计: 14972
jajaja
¡Caaaalma! Ya está
2009年 九月 23日 12:08
lilian canale
文章总计: 14972
Yo dirÃa: "Hay que..." impersonal.
2009年 九月 23日 12:25
Isildur__
文章总计: 276
voto a favor