Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Francés-Español - On dois:savoir se taire protéger sa ...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración - Artes / Creación / Imaginación
Título
On dois:savoir se taire protéger sa ...
Texto
Propuesto por
ildawa
Idioma de origen: Francés
On dois:
savoir se taire
protéger sa famille
ne jamais trahir
souris maintenant, pleure plus tard
Nota acerca de la traducción
Bonjour ,
ayant des origines espagnoles du côté de mes arrières grands parents, j'aimerai vous postez une demande de traduction...
Je viens de m'inscrire aux cours du soir , mais la session débutant ne commencera seulement que le 2 Novembre !
Je voudrai savoir la traduction "humaine" des 4 phrases suivantes!
Je vous remercie 1000 fois d'avance et ose espérer une réponse favorable de votre part !
Bonne journée
<Admin's note> Text edited with a conjugated verb to be acceptable for translation.
Título
Hola
Traducción
Español
Traducido por
moracredi
Idioma de destino: Español
Hay que:
saber callar,
proteger la familia,
nunca traicionar,
sonreÃr ahora,
llorar más tarde.
Nota acerca de la traducción
Si on veut conserver l'impératif pour la dernière partie du texte, il faut alors faire deux phrases : "Se tiene que : saber callar, proteger su familia, nunca traicionar. SonrÃe ahora, llora más tarde."
Última validación o corrección por
lilian canale
- 23 Septiembre 2009 14:01
Último mensaje
Autor
Mensaje
22 Septiembre 2009 12:09
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
moracredi, el texto original ha sido editado, por favor adapte su traducción.
22 Septiembre 2009 23:52
Isildur__
Cantidad de envíos: 276
¡Lilian ayuda! ¡He rechazado esta traducción por error!
CC:
lilian canale
23 Septiembre 2009 01:17
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
jajaja
¡Caaaalma! Ya está
23 Septiembre 2009 12:08
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Yo dirÃa: "Hay que..." impersonal.
23 Septiembre 2009 12:25
Isildur__
Cantidad de envíos: 276
voto a favor