Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Francuski-Spanski - On dois:savoir se taire protéger sa ...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica - Umetnost / Stvaranje / Mastanje
Natpis
On dois:savoir se taire protéger sa ...
Tekst
Podnet od
ildawa
Izvorni jezik: Francuski
On dois:
savoir se taire
protéger sa famille
ne jamais trahir
souris maintenant, pleure plus tard
Napomene o prevodu
Bonjour ,
ayant des origines espagnoles du côté de mes arrières grands parents, j'aimerai vous postez une demande de traduction...
Je viens de m'inscrire aux cours du soir , mais la session débutant ne commencera seulement que le 2 Novembre !
Je voudrai savoir la traduction "humaine" des 4 phrases suivantes!
Je vous remercie 1000 fois d'avance et ose espérer une réponse favorable de votre part !
Bonne journée
<Admin's note> Text edited with a conjugated verb to be acceptable for translation.
Natpis
Hola
Prevod
Spanski
Preveo
moracredi
Željeni jezik: Spanski
Hay que:
saber callar,
proteger la familia,
nunca traicionar,
sonreÃr ahora,
llorar más tarde.
Napomene o prevodu
Si on veut conserver l'impératif pour la dernière partie du texte, il faut alors faire deux phrases : "Se tiene que : saber callar, proteger su familia, nunca traicionar. SonrÃe ahora, llora más tarde."
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 23 Septembar 2009 14:01
Poslednja poruka
Autor
Poruka
22 Septembar 2009 12:09
lilian canale
Broj poruka: 14972
moracredi, el texto original ha sido editado, por favor adapte su traducción.
22 Septembar 2009 23:52
Isildur__
Broj poruka: 276
¡Lilian ayuda! ¡He rechazado esta traducción por error!
CC:
lilian canale
23 Septembar 2009 01:17
lilian canale
Broj poruka: 14972
jajaja
¡Caaaalma! Ya está
23 Septembar 2009 12:08
lilian canale
Broj poruka: 14972
Yo dirÃa: "Hay que..." impersonal.
23 Septembar 2009 12:25
Isildur__
Broj poruka: 276
voto a favor