Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Espanhol - On dois:savoir se taire protéger sa ...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase - Arte / Criação / Imaginação
Título
On dois:savoir se taire protéger sa ...
Texto
Enviado por
ildawa
Idioma de origem: Francês
On dois:
savoir se taire
protéger sa famille
ne jamais trahir
souris maintenant, pleure plus tard
Notas sobre a tradução
Bonjour ,
ayant des origines espagnoles du côté de mes arrières grands parents, j'aimerai vous postez une demande de traduction...
Je viens de m'inscrire aux cours du soir , mais la session débutant ne commencera seulement que le 2 Novembre !
Je voudrai savoir la traduction "humaine" des 4 phrases suivantes!
Je vous remercie 1000 fois d'avance et ose espérer une réponse favorable de votre part !
Bonne journée
<Admin's note> Text edited with a conjugated verb to be acceptable for translation.
Título
Hola
Tradução
Espanhol
Traduzido por
moracredi
Idioma alvo: Espanhol
Hay que:
saber callar,
proteger la familia,
nunca traicionar,
sonreÃr ahora,
llorar más tarde.
Notas sobre a tradução
Si on veut conserver l'impératif pour la dernière partie du texte, il faut alors faire deux phrases : "Se tiene que : saber callar, proteger su familia, nunca traicionar. SonrÃe ahora, llora más tarde."
Último validado ou editado por
lilian canale
- 23 Setembro 2009 14:01
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
22 Setembro 2009 12:09
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
moracredi, el texto original ha sido editado, por favor adapte su traducción.
22 Setembro 2009 23:52
Isildur__
Número de Mensagens: 276
¡Lilian ayuda! ¡He rechazado esta traducción por error!
CC:
lilian canale
23 Setembro 2009 01:17
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
jajaja
¡Caaaalma! Ya está
23 Setembro 2009 12:08
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Yo dirÃa: "Hay que..." impersonal.
23 Setembro 2009 12:25
Isildur__
Número de Mensagens: 276
voto a favor