Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फ्रान्सेली-स्पेनी - On dois:savoir se taire protéger sa ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीस्पेनी

Category Sentence - Arts / Creation / Imagination

शीर्षक
On dois:savoir se taire protéger sa ...
हरफ
ildawaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली

On dois:
savoir se taire
protéger sa famille
ne jamais trahir
souris maintenant, pleure plus tard
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Bonjour ,

ayant des origines espagnoles du côté de mes arrières grands parents, j'aimerai vous postez une demande de traduction...
Je viens de m'inscrire aux cours du soir , mais la session débutant ne commencera seulement que le 2 Novembre !
Je voudrai savoir la traduction "humaine" des 4 phrases suivantes!
Je vous remercie 1000 fois d'avance et ose espérer une réponse favorable de votre part !
Bonne journée

<Admin's note> Text edited with a conjugated verb to be acceptable for translation.

शीर्षक
Hola
अनुबाद
स्पेनी

moracrediद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

Hay que:
saber callar,
proteger la familia,
nunca traicionar,
sonreír ahora,
llorar más tarde.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Si on veut conserver l'impératif pour la dernière partie du texte, il faut alors faire deux phrases : "Se tiene que : saber callar, proteger su familia, nunca traicionar. Sonríe ahora, llora más tarde."

Validated by lilian canale - 2009年 सेप्टेम्बर 23日 14:01





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 सेप्टेम्बर 22日 12:09

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
moracredi, el texto original ha sido editado, por favor adapte su traducción.

2009年 सेप्टेम्बर 22日 23:52

Isildur__
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 276
¡Lilian ayuda! ¡He rechazado esta traducción por error!

CC: lilian canale

2009年 सेप्टेम्बर 23日 01:17

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
jajaja
¡Caaaalma! Ya está

2009年 सेप्टेम्बर 23日 12:08

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Yo diría: "Hay que..." impersonal.

2009年 सेप्टेम्बर 23日 12:25

Isildur__
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 276
voto a favor