Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Fransızca-İspanyolca - On dois:savoir se taire protéger sa ...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle - Sanat / Eser / İmgelem
Başlık
On dois:savoir se taire protéger sa ...
Metin
Öneri
ildawa
Kaynak dil: Fransızca
On dois:
savoir se taire
protéger sa famille
ne jamais trahir
souris maintenant, pleure plus tard
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Bonjour ,
ayant des origines espagnoles du côté de mes arrières grands parents, j'aimerai vous postez une demande de traduction...
Je viens de m'inscrire aux cours du soir , mais la session débutant ne commencera seulement que le 2 Novembre !
Je voudrai savoir la traduction "humaine" des 4 phrases suivantes!
Je vous remercie 1000 fois d'avance et ose espérer une réponse favorable de votre part !
Bonne journée
<Admin's note> Text edited with a conjugated verb to be acceptable for translation.
Başlık
Hola
Tercüme
İspanyolca
Çeviri
moracredi
Hedef dil: İspanyolca
Hay que:
saber callar,
proteger la familia,
nunca traicionar,
sonreÃr ahora,
llorar más tarde.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Si on veut conserver l'impératif pour la dernière partie du texte, il faut alors faire deux phrases : "Se tiene que : saber callar, proteger su familia, nunca traicionar. SonrÃe ahora, llora más tarde."
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 23 Eylül 2009 14:01
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
22 Eylül 2009 12:09
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
moracredi, el texto original ha sido editado, por favor adapte su traducción.
22 Eylül 2009 23:52
Isildur__
Mesaj Sayısı: 276
¡Lilian ayuda! ¡He rechazado esta traducción por error!
CC:
lilian canale
23 Eylül 2009 01:17
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
jajaja
¡Caaaalma! Ya está
23 Eylül 2009 12:08
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Yo dirÃa: "Hay que..." impersonal.
23 Eylül 2009 12:25
Isildur__
Mesaj Sayısı: 276
voto a favor