Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Spanyol - ven a dormir conmigo, no haremos el amor, él nos...

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SpanyolArab

Témakör Gondolatok

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
ven a dormir conmigo, no haremos el amor, él nos...
Forditando szöveg
Ajànlo flori1980
Nyelvröl forditàs: Spanyol

Ven a dormir conmigo. No haremos el amor, él nos hará.
Edited by lilian canale - 17 November 2009 13:47





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

16 November 2009 19:44

gamine
Hozzászólások száma: 4611
Lilian, please, ca you have a look here. Native.

CC: lilian canale

16 November 2009 20:00

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Except for the lack of cap "V" in the beginning, the text is fine

CC: gamine

22 November 2009 11:41

jaq84
Hozzászólások száma: 568
So, I should consider this text for evaluation? Isn't it out of frame?

CC: lilian canale

22 November 2009 13:56

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Yes, no problem.

"Come to sleep (lie down) with me. We won't make love, love will make us"