Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originala teksto - Hispana - ven a dormir conmigo, no haremos el amor, él nos...
Nuna stato
Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Pensoj
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
ven a dormir conmigo, no haremos el amor, él nos...
Teksto tradukenda
Submetigx per
flori1980
Font-lingvo: Hispana
Ven a dormir conmigo. No haremos el amor, él nos hará.
Laste redaktita de
lilian canale
- 17 Novembro 2009 13:47
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
16 Novembro 2009 19:44
gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Lilian, please, ca you have a look here. Native.
CC:
lilian canale
16 Novembro 2009 20:00
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Except for the lack of cap "V" in the beginning, the text is fine
CC:
gamine
22 Novembro 2009 11:41
jaq84
Nombro da afiŝoj: 568
So, I should consider this text for evaluation? Isn't it out of frame?
CC:
lilian canale
22 Novembro 2009 13:56
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Yes, no problem.
"Come to sleep (lie down) with me. We won't make love, love will make us"