Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Ispanų - ven a dormir conmigo, no haremos el amor, él nos...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųArabų

Kategorija Mano mintys

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
ven a dormir conmigo, no haremos el amor, él nos...
Tekstas vertimui
Pateikta flori1980
Originalo kalba: Ispanų

Ven a dormir conmigo. No haremos el amor, él nos hará.
Patvirtino lilian canale - 17 lapkritis 2009 13:47





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

16 lapkritis 2009 19:44

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Lilian, please, ca you have a look here. Native.

CC: lilian canale

16 lapkritis 2009 20:00

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Except for the lack of cap "V" in the beginning, the text is fine

CC: gamine

22 lapkritis 2009 11:41

jaq84
Žinučių kiekis: 568
So, I should consider this text for evaluation? Isn't it out of frame?

CC: lilian canale

22 lapkritis 2009 13:56

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Yes, no problem.

"Come to sleep (lie down) with me. We won't make love, love will make us"