Textul original - Spaniolă - ven a dormir conmigo, no haremos el amor, él nos...Status actual Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Gânduri Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
| ven a dormir conmigo, no haremos el amor, él nos... | | Limba sursă: Spaniolă
Ven a dormir conmigo. No haremos el amor, él nos hará. |
|
Editat ultima dată de către lilian canale - 17 Noiembrie 2009 13:47
Ultimele mesaje | | | | | 16 Noiembrie 2009 19:44 | | gamineNumărul mesajelor scrise: 4611 | Lilian, please, ca you have a look here. Native. CC: lilian canale | | | 16 Noiembrie 2009 20:00 | | | Except for the lack of cap "V" in the beginning, the text is fine CC: gamine | | | 22 Noiembrie 2009 11:41 | | jaq84Numărul mesajelor scrise: 568 | So, I should consider this text for evaluation? Isn't it out of frame? CC: lilian canale | | | 22 Noiembrie 2009 13:56 | | | Yes, no problem.
"Come to sleep (lie down) with me. We won't make love, love will make us" |
|
|