쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 스페인어 - ven a dormir conmigo, no haremos el amor, él nos...
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사고들
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
ven a dormir conmigo, no haremos el amor, él nos...
번역될 본문
flori1980
에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어
Ven a dormir conmigo. No haremos el amor, él nos hará.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 11월 17일 13:47
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 11월 16일 19:44
gamine
게시물 갯수: 4611
Lilian, please, ca you have a look here. Native.
CC:
lilian canale
2009년 11월 16일 20:00
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Except for the lack of cap "V" in the beginning, the text is fine
CC:
gamine
2009년 11월 22일 11:41
jaq84
게시물 갯수: 568
So, I should consider this text for evaluation? Isn't it out of frame?
CC:
lilian canale
2009년 11월 22일 13:56
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Yes, no problem.
"Come to sleep (lie down) with me. We won't make love, love will make us"