Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Castellà - ven a dormir conmigo, no haremos el amor, él nos...
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Pensaments
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
ven a dormir conmigo, no haremos el amor, él nos...
Text a traduir
Enviat per
flori1980
Idioma orígen: Castellà
Ven a dormir conmigo. No haremos el amor, él nos hará.
Darrera edició per
lilian canale
- 17 Novembre 2009 13:47
Darrer missatge
Autor
Missatge
16 Novembre 2009 19:44
gamine
Nombre de missatges: 4611
Lilian, please, ca you have a look here. Native.
CC:
lilian canale
16 Novembre 2009 20:00
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Except for the lack of cap "V" in the beginning, the text is fine
CC:
gamine
22 Novembre 2009 11:41
jaq84
Nombre de missatges: 568
So, I should consider this text for evaluation? Isn't it out of frame?
CC:
lilian canale
22 Novembre 2009 13:56
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Yes, no problem.
"Come to sleep (lie down) with me. We won't make love, love will make us"