Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Spanskt - ven a dormir conmigo, no haremos el amor, él nos...

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktArabiskt

Bólkur Tankar

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
ven a dormir conmigo, no haremos el amor, él nos...
tekstur at umseta
Framborið av flori1980
Uppruna mál: Spanskt

Ven a dormir conmigo. No haremos el amor, él nos hará.
Rættað av lilian canale - 17 November 2009 13:47





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

16 November 2009 19:44

gamine
Tal av boðum: 4611
Lilian, please, ca you have a look here. Native.

CC: lilian canale

16 November 2009 20:00

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Except for the lack of cap "V" in the beginning, the text is fine

CC: gamine

22 November 2009 11:41

jaq84
Tal av boðum: 568
So, I should consider this text for evaluation? Isn't it out of frame?

CC: lilian canale

22 November 2009 13:56

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Yes, no problem.

"Come to sleep (lie down) with me. We won't make love, love will make us"