Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Orosz - Do you really mean that? Hello, baby!

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolOrosz

Témakör Bizalmas - Szeretet / Baràtsàg

Cim
Do you really mean that? Hello, baby!
Szöveg
Ajànlo peterbald
Nyelvröl forditàs: Angol

Do you really mean that?

Hello, baby!

Cim
Ты серьезно?...
Fordítás
Orosz

Forditva Sunnybebek àltal
Forditando nyelve: Orosz

Ты серьезно?

Привет, малышка!
Magyaràzat a forditàshoz
малышка/детка/крошка
Validated by Siberia - 5 December 2009 19:05





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

5 December 2009 20:57

peterbald
Hozzászólások száma: 53
Thanks. :-) I have only one question: Is the word "малышка" gender-related or can you use it when addressing to either a girl or a boy?

5 December 2009 21:17

Sunnybebek
Hozzászólások száma: 758
Hi!

Word "малышка" is gender related. This form is used when you address to a female-speaker.
When you address to a male-speaker, you should say "малыш".
Word "детка" refers both to a male and a female.
Word "крошка" may be used only when you address to a female.

5 December 2009 21:18

peterbald
Hozzászólások száma: 53
Thanks for making that clear. :-)