Fordítás - Görög-Angol - Ανοίχτε τα Ï„Ïελάδικα.Vàrakozàs alatt Fordítás
Témakör Ének ![](../images/note.gif) Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | Ανοίχτε τα Ï„Ïελάδικα. | | Nyelvröl forditàs: Görög
Ανοίχτε τα Ï„Ïελάδικα. | | Before edit: "Anoixte ta trelladika" |
|
| | | Forditando nyelve: Angol
open the madhouses | | it's a phrase we (Greeks) use when a situation is irrational or out of control. so we say open the madhouses so the mad can go in and out. |
|
Validated by Lein - 4 Február 2010 11:01
Legutolsó üzenet | | | | | 28 Január 2010 10:49 | | ![](../avatars/144620.img) LeinHozzászólások száma: 3389 | Hello Greek experts
I am waiting for the English translation to get evaluated as I have no votes on the Dutch one. Could you take a look at this one please?
Thank you! CC: User10 reggina irini | | | 30 Január 2010 16:53 | | ![](../images/profile1.gif) User10Hozzászólások száma: 1173 | |
|
|