Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Гръцки-Английски - Ανοίχτε τα Ï„Ïελάδικα.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Песен
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Ανοίχτε τα Ï„Ïελάδικα.
Текст
Предоставено от
tasosspanos
Език, от който се превежда: Гръцки
Ανοίχτε τα Ï„Ïελάδικα.
Забележки за превода
Before edit: "Anoixte ta trelladika"
Заглавие
open the madhouses
Превод
Английски
Преведено от
treliamazona2020
Желан език: Английски
open the madhouses
Забележки за превода
it's a phrase we (Greeks) use when a situation is irrational or out of control. so we say open the madhouses so the mad can go in and out.
За последен път се одобри от
Lein
- 4 Февруари 2010 11:01
Последно мнение
Автор
Мнение
28 Януари 2010 10:49
Lein
Общо мнения: 3389
Hello Greek experts
I am waiting for the English translation to get evaluated as I have no votes on the Dutch one. Could you take a look at this one please?
Thank you!
CC:
User10
reggina
irini
30 Януари 2010 16:53
User10
Общо мнения: 1173