Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Kreikka-Englanti - Ανοίχτε τα τρελάδικα.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaHollantiEnglantiRanskaTurkki

Kategoria Laulu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Ανοίχτε τα τρελάδικα.
Teksti
Lähettäjä tasosspanos
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Ανοίχτε τα τρελάδικα.
Huomioita käännöksestä
Before edit: "Anoixte ta trelladika"

Otsikko
open the madhouses
Käännös
Englanti

Kääntäjä treliamazona2020
Kohdekieli: Englanti

open the madhouses
Huomioita käännöksestä
it's a phrase we (Greeks) use when a situation is irrational or out of control. so we say open the madhouses so the mad can go in and out.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lein - 4 Helmikuu 2010 11:01





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

28 Tammikuu 2010 10:49

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
Hello Greek experts

I am waiting for the English translation to get evaluated as I have no votes on the Dutch one. Could you take a look at this one please?
Thank you!

CC: User10 reggina irini

30 Tammikuu 2010 16:53

User10
Viestien lukumäärä: 1173